Some subtitles are automated translations, but these have obviously been lovingly crafted by hand!
It has made me realize that I need to be careful when suggesting students turn on Spanish subtitles when they watch a program in English as it could be more confusing than helpful.
The other interesting thing is this series is about time travellers (it’s not as dull as it sounds). And it’s obviously the Spanish take on history – some of which differs quite a lot from the British take on history (the Spanish definition of ‘Pirate’ seems to equate with our definition of ‘hero’). Another interesting thing is that Franco appeared in one episode. He was played as a straight character – but they gave him a funny voice. I have no idea if Franco really had a funny voice, but I thought it was quite a clever way of playing him in a way that made his slightly ridiculous, without making him ridiculous…